人類的故事(史上第一中譯本)


Author:亨德里克•威廉•房龍
Other Athors:
ISBN:9789869650069
Publication:任性出版
Edition:
Format:
Series:
Language:Traditional Chinese
Subjects/Genres:History & Geography
  為什麼要讀《人類的故事》?   因為在看過光榮的過去後,當回到我們每日的工作時,   可以得到新的勇氣,應付將來的問題。── 作者亨德里克.威廉.房龍   全球各國近百個版本,翻譯成30種語言,總銷量破1,000萬冊,   有史以來最多人讀過的世界史,是年輕人透徹了解西方文明的首選。   此版本是世上第一個中譯本,在諸多中文版中,文字最信達簡練,   於1925年由北大教授沈性仁所翻譯,流傳最廣。   沈性仁曾參與徐志摩發起的新月社,共同翻譯《瑪麗瑪麗》,   是中國最早將西方舞臺劇翻譯為白話中文的作家,是五四運動的源頭,   受到胡適、朱自清、梁思成、金岳霖等人的讚揚賞識。   在民初時期,是與林徽因齊名的一代才女。   《人類的故事》是20世紀美國歷史學家、人文啟蒙作家房龍所著,   至今已流行百年之久,曾為美國中學的歷史教材,並獲兒童文學大獎「紐伯瑞獎」,   1921年《人類的故事》首度出版,1925年沈性仁執筆翻譯,   出版後,立即在中國掀起一股「房龍熱潮」。   如果您是個心急的人,建議你可以先看看本書第62章,   便能領略房龍這本書的偉大之處──出版近百年仍受到讀者喜愛與專家好評。   本書記述了埃及、美索不達米亞文明、希臘與羅馬時代的光輝,   還有中世紀、文藝復興和歐洲國家的民族革命。   是一本以人類為主角的故事書。   ◎人類舞臺的起始,我們最早的祖宗   •一種習慣很簡單,行為不討人喜歡的動物。   •是漫遊五大洲的曠野動物之中,最無抵抗能力的。   •雖然最後出現於地球,卻是最早能運用腦力去支配自然的勢力。   ◎古代史的人類:將老亞洲的文明輸入歐洲的曠野   •腓尼基人是標準的商人,只要能獲利,什麼買賣都做。字典裡沒有「誠實」與「廉潔」這兩個詞,最大的貢獻是創造了歐美字母。   •希臘人是第一個嘗試自治的民族,最講究的是「自由」,但卻認為奴隸是必須的制度。都市裡許多奴隸過的比窮苦自由民還幸福。   ◎中世紀的人類:城市的空氣,是自由的空氣   •除了《聖經》以外,哲學家亞里士多德被認為是唯一可靠的教師。   •繁榮的意思就是閒暇,男女有了閒暇,就會關心文學、藝術與音樂了。   •大學就是起源於中世紀,只要有一位教師與幾個學生偶然聚在一起,便是一個大學。   ◎近代史的人類:大戰,是為了求一個更新、更好的世界   •笨重的老蒸汽機成為人類最忠實的奴隸,紡織機、汽船、電器機、電報機……將世界完全改變了。   保險公司誕生,工廠的主人已懂得投保預防損失,勞工意識逐漸抬頭,工人也懂爭取權益,設法組織正式工會。   想了解房龍眼中的歷史,透過民初才女沈性仁筆下,   流傳最廣、最久的優雅文字,一同傾聽「人類的故事」。 名人推薦   房龍對歷史的理解,要勝過寫出《世界簡史》的威爾斯先生一千倍,而且他以同樣富有趣味和更多的幽默進行寫作。他寫出了一本偉大的書,一本恆久的書。──美國歷史學家,查爾斯•比爾德   房龍的筆,有一種魔力。再巧妙不過,枯燥無味的科學常識,經他那麼一寫,無論大人小孩,讀他書的人,都覺得娓娓忘倦了。──現代文學家,郁達夫   在候車時偶然買到中譯本,那天下午,我發癡似的,把這部史話讀下去。車來了,我在車上讀。到了家中,把晚飯吞下去,就靠在床上讀,一直讀到天明。──歷史學家,曹聚仁   本書譯文用的是近百年前的中文語法,非但不落後時代,更見當年推動白話文前輩的功力與用心,體會什麼叫「信達雅」,至少我個人受益良多。──歷史作家,公孫策   中文譯版傳神的保留了英文原版那種文章風格,讓從未接觸過世界歷史的讀者,能夠很快的掌握人類文明發展的脈絡。──「即食歷史」臉書部落客 seayu


Current rating is 0.00. Total votes 0.
 
人類的故事(史上第一中譯本)
List price:  AU$44.91
AU$36.42